• 2008-07-26

    Tomorrow's way

    Tag:

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://janelin-tc.blogbus.com/logs/25605774.html

    《Tomorrow's Way 》歌词及中文翻译

    作词 & 作曲: YUI

    いまを壊してしまいたい
    想去打破现状
    いまにすがりついていたい
    但又想继续默守下去
    自分のことはわからない
    连自己都不了解自己了

    やり直せるはずないよ
    没有可能重新来过了
    知らない街に隠れてみても
    我隠藏在这陌生的街道上
    窓越しにただ今を想う
    充满疑问地思索著现在

    逃げ出したい冲动から
    想从幼稚的怂恿中逃脱出来
    逃げ出すまでの口実に迷う
    想从迷失於在藉口中的一切逃脱出来 好迷茫呢

    ちぎれた记忆を辿れば
    如果我跟随著记忆中的碎片
    あの顷にだって戻れる
    那就可以回到最初
    いつかの少年みたいに
    就像当时的那个少年一样

    叶える为 生まれてきたの
    生存就是为了实现
    幼き日々に描いた宇宙
    年幼时描绘的梦想宇宙

    I'm a baby 泣きたくもなる
    I'm a baby 虽然想哭出来
    手に入れるための
    但如果我必须受些痛苦
    伤みなら so good
    才能获得想要的话 so good

    生きることが戦いなら
    如果生存本身就是一场战争
    胜ち负けも仕方がないこと
    会有战胜或是战败都是在所难免的
    そんな事くらいわかっているよ
    这点道理我还懂

    泣きだしたい冲撃から
    这些事情令我有哭出来的冲动
    走り出した明日へと鼓动が騒ぐ
    怂恿著明天鼓动起来 正在騒动

    まっすぐに生きてゆきたい
    保有自我的生存下去
    ただまっすぐに生きていたい
    有自我的一直生存下去
    あの日の少年みたいに
    就像往日的那个少年一样

    叶える为 生まれてきたの
    生存就是要令梦想实现
    幼き日々に感じた呼吸
    感觉到幼时遗下的呼吸

    I'm a baby 泣きたくもなる
    I'm a baby 虽然想哭出来
    手に入れるための
    但如果我必须受些痛苦
    伤みなら so good
    才能获得想要的 so good

    谁かの言叶に つまづきたくない
    我不会被其他人的言语所绊倒
    惑わされたくない…
    我不想再像一个迷茫的小孩

    明日もきっと 辉いている
    明天一定会发出光辉
    幼き日々にもどらなくていい
    只要不要再像小孩般活下去就可以了
    Tomorrow’s way of my life 怖がりだけど
    Tomorrow’s way of my life 就算感到害怕
    引き返せない道に立ってる
    但生活是仍是一条不可回头的单行道

    叶える为 生まれてきたの
    生存就是要令梦想实现
    幼き日々に描いた宇宙
    年幼时在描绘著梦想的宇宙

    I'm a baby 泣きたくもない
    I'm a baby 不会再哭泣
    手に入れるための
    必须受些痛苦
    伤みなら so good
    才能获得想要的话 so good
    ……奇怪了,最近我怎么那么喜欢日本的歌呢??

    随机文章:

    爱的旋律 2009-06-25
    晴天霹雳 2006-11-26

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 生存就是要令梦想实现 ~~